Forum de toutes les personnes qui aiment le village de Rutali (Hte Corse), qui l'habitent, en sont originaires ou simplement le connaissent.
Pages
▼
15 juin 2009
Da Ghjambattì Giacomoni,
Rutalacciu à l’onore,
una di e so cusì belle puesie esciute in u Libru Premiu Orezza di Literatura Corsa 2009,
editatu da l’edizione Cismonte è Pumonti cù Matina Latina.
Favuletta
Curria curria u ventacciu
straziendu ogni ghjunghjitura
feria feria ogni cacciu
lasciendu a so mucatura
Una storta quì à u gambone
culà un schjaffu à l'albetta
è sbuffulate per a stretta
mughjendu sò eo u patrone
Cacciò à Petru a so baretta
ellu chì mai si scapigliava
pisò e rote à Risabetta
ma tandu nimu si lagnava.
A valle crescia a so voce
azeza di ste mal manere
sticciavanu inghjò versu a foce
e nule stanche in spergugliera.
Durante notte in li machjoni
ùn ci fù cappii neppò rete
da rifrenà u sfacciatone
si sepe dopu la so sete
quand'una mane piuvicinella
cun quatttru note d'un puema
l’affunò cum'è pecurella
u spaventosu terratrema.
Fate cusì cù a ghjente estrosa
dateli à beie è dite posa.
J'aime beaucoup ce poème ,léger aérien comme son sujet le vent et surtout sa morale si sage.Un grand bravo à Jean-Bati pour sa grande maîtrise de notre langue.
RépondreSupprimerBattine
Tres beau poeme comme le dit Battine, mais je ne suis pas sure que beaucoup de gens sache le traduire en français.
RépondreSupprimerEn français, il perdrait toute sa saveur et beaucoup de son intérêt.
RépondreSupprimer