Santa Chiara. Sainte Claire née Chiara Offreduccio di Favarone à Assise en Italie. Elle s'appelait bien Chiara. Je ne vois pas pourquoi on changerait son nom.
Mais puisqu'il s'agit d'italien ! Comment faites-vous avec les noms propres Anglais, allemands... ridicule. Que Dieu- ou plutôt la raison - nous préserve des talibans!
Le corse est une langue vivante et une langue vivante se parle. Tous ces "grammairiens" corses devraient s'efforcer de donner envie aux jeunes de le parler si ils veulent réellement une "vie" pour cette langue. Il ne faut pas mettre la charrue avant les bœufs. De la même manière tous ceux qui ont un état civil du type Pierre, Paul ou Jacques deviennent Petru, Paulu, Ghjacumu. Je ne crois pas que cela les rende plus corses et au regard de l'état civil...ils n'existent pas.
Ne cherchez aucun message dans cette photo . Je voulais simplement montrer le mauvais état de l'auvent de la chapelle . Endommagé par le poids de la neige, il présente un danger, les lauzes ne sont plus scellées, et peuvent tomber . Je ne sais pas qui pourrait se charger de la réparation avant le mois d'août .
Ouf comme cela fait plaisir de voir "Chiara" écrit en écriture vernaculaire.On sait comment le prononcer sans nous mettre des "j" superfétatoire.
RépondreSupprimerPourquoi cette photo sans légende? quel est le message de césar?
RépondreSupprimerMJV
Chiara
RépondreSupprimerFrancese:blanc de l'œuf
Definizione: albuminu,biancu di l'ovu crudu
sans le "j" cela est pour vous la chapelle du blanc d'œuf.
cj campemu!!!!!!
Santa Chiara. Sainte Claire née Chiara Offreduccio di Favarone à Assise en Italie. Elle s'appelait bien Chiara. Je ne vois pas pourquoi on changerait son nom.
RépondreSupprimerChiara ne doit pas s'écrire ainsi.Le corse est encore une langue vivante.
RépondreSupprimerDe ce fait, il va falloir "corsiser" tous les patronymes !!
RépondreSupprimer"CHJ-GHJ"_l'intégriste
Mais puisqu'il s'agit d'italien !
RépondreSupprimerComment faites-vous avec les noms propres Anglais, allemands... ridicule. Que Dieu- ou plutôt la raison - nous préserve des talibans!
S'il vous plait auriez vous l'amabilité de m'écrire JESUS en corse .
RépondreSupprimerMerci d'avance
ça c'est facile: GHJESÙ, je crois sans être une spécialiste de la langue corse.
RépondreSupprimerL'accent sur le U n'est pas le bon!
RépondreSupprimerLe corse est une langue vivante et une langue vivante se parle. Tous ces "grammairiens" corses devraient s'efforcer de donner envie aux jeunes de le parler si ils veulent réellement une "vie" pour cette langue. Il ne faut pas mettre la charrue avant les bœufs. De la même manière tous ceux qui ont un état civil du type Pierre, Paul ou Jacques deviennent Petru, Paulu, Ghjacumu. Je ne crois pas que cela les rende plus corses et au regard de l'état civil...ils n'existent pas.
RépondreSupprimerCh(j)iara était à moitié corse par sa mère Filomèna Provolone épouse Offreduccia, de Zuani,donc les deux orthographes sont admises.
RépondreSupprimersuper U
RépondreSupprimerSimu salvi !! erà corsa e taliana , ouf...
RépondreSupprimerNe cherchez aucun message dans cette photo . Je voulais simplement montrer le mauvais état de l'auvent de la chapelle . Endommagé par le poids de la neige, il présente un danger, les lauzes ne sont plus scellées, et peuvent tomber .
RépondreSupprimerJe ne sais pas qui pourrait se charger de la réparation avant le mois d'août .
césar
césar .
"Provolone" ? Comme le fromage de bufflonne ?
RépondreSupprimer