Pages

20 décembre 2010

La culture et le chant corse reconnus dans toute la Méditerranée "U LAMENTU DI GHJIESU", un poème de Roch Membrini, au répertoire d' A Filetta, de Tavagna, de Jacky Micaelli... interprété par une chanteuse grecque à Salonique

1 commentaire:

  1. Anonyme22:13

    "U lamentu di Ghjesù".

    parole: Casalonga T.
    musique: Marcotorchini / Acquaviva N / Mambrini R

    U LAMENTU DI GHJESÙ

    O tù chì dormi
    In sta petra sculpita
    D'avè suffertu
    Da colpi è ferite
    Dopu d'atroci martiri
    Persu ai ancu la vita,
    Oghje riposi tranquillu
    A to suffrenza hè finita.

    Ma eo sò
    Ind'una fiamma ardente,
    Brusgiu è mughju
    Tuttu ognunu mi sente,
    Sò i lamenti di i cumpagni
    È d'una mamma li pienti
    Chjamu ancu à Diu supremu
    Ci ritorni stu nucente.

    È fù per quella
    Cun spiritu feroce
    Da tanti colpi
    È viulenza atroce
    Chjodi à li mani è li pedi,
    Quessi t'anu messu in croce,
    O Diu da tante suffrenze
    Fà ch'eo senti a to voce.

    Oghje per sempre
    Tutta questa hè finita,
    Avà sì mortu
    Hè persa a partita,
    Oramai in Ghjerusaleme
    A ghjente hè sparnuccita
    Vergogna ùn ci ne manca,
    Morte sò a fede è a vita.

    RépondreSupprimer

Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.