15 juin 2009

Da Ghjambattì Giacomoni, Rutalacciu à l’onore, una di e so cusì belle puesie esciute in u Libru Premiu Orezza di Literatura Corsa 2009, editatu da l’edizione Cismonte è Pumonti cù Matina Latina. Favuletta Curria curria u ventacciu straziendu ogni ghjunghjitura feria feria ogni cacciu lasciendu a so mucatura Una storta quì à u gambone culà un schjaffu à l'albetta è sbuffulate per a stretta mughjendu sò eo u patrone Cacciò à Petru a so baretta ellu chì mai si scapigliava pisò e rote à Risabetta ma tandu nimu si lagnava. A valle crescia a so voce azeza di ste mal manere sticciavanu inghjò versu a foce e nule stanche in spergugliera. Durante notte in li machjoni ùn ci fù cappii neppò rete da rifrenà u sfacciatone si sepe dopu la so sete quand'una mane piuvicinella cun quatttru note d'un puema l’affunò cum'è pecurella u spaventosu terratrema. Fate cusì cù a ghjente estrosa dateli à beie è dite posa.

3 commentaires:

À 18:41 , Anonymous Anonyme a dit...

J'aime beaucoup ce poème ,léger aérien comme son sujet le vent et surtout sa morale si sage.Un grand bravo à Jean-Bati pour sa grande maîtrise de notre langue.
Battine

 
À 11:35 , Anonymous Anonyme a dit...

Tres beau poeme comme le dit Battine, mais je ne suis pas sure que beaucoup de gens sache le traduire en français.

 
À 12:00 , Anonymous Anonyme a dit...

En français, il perdrait toute sa saveur et beaucoup de son intérêt.

 

Enregistrer un commentaire

Abonnement Publier les commentaires [Atom]

<< Accueil