20 décembre 2010

La culture et le chant corse reconnus dans toute la Méditerranée "U LAMENTU DI GHJIESU", un poème de Roch Membrini, au répertoire d' A Filetta, de Tavagna, de Jacky Micaelli... interprété par une chanteuse grecque à Salonique

1 commentaires:

À 22:13 , Anonymous Anonyme a dit...

"U lamentu di Ghjesù".

parole: Casalonga T.
musique: Marcotorchini / Acquaviva N / Mambrini R

U LAMENTU DI GHJESÙ

O tù chì dormi
In sta petra sculpita
D'avè suffertu
Da colpi è ferite
Dopu d'atroci martiri
Persu ai ancu la vita,
Oghje riposi tranquillu
A to suffrenza hè finita.

Ma eo sò
Ind'una fiamma ardente,
Brusgiu è mughju
Tuttu ognunu mi sente,
Sò i lamenti di i cumpagni
È d'una mamma li pienti
Chjamu ancu à Diu supremu
Ci ritorni stu nucente.

È fù per quella
Cun spiritu feroce
Da tanti colpi
È viulenza atroce
Chjodi à li mani è li pedi,
Quessi t'anu messu in croce,
O Diu da tante suffrenze
Fà ch'eo senti a to voce.

Oghje per sempre
Tutta questa hè finita,
Avà sì mortu
Hè persa a partita,
Oramai in Ghjerusaleme
A ghjente hè sparnuccita
Vergogna ùn ci ne manca,
Morte sò a fede è a vita.

 

Enregistrer un commentaire

Abonnement Publier les commentaires [Atom]

<< Accueil