12 avril 2010

16 commentaires:

À 08:50 , Anonymous Anonyme a dit...

Ouf comme cela fait plaisir de voir "Chiara" écrit en écriture vernaculaire.On sait comment le prononcer sans nous mettre des "j" superfétatoire.

 
À 13:44 , Anonymous Anonyme a dit...

Pourquoi cette photo sans légende? quel est le message de césar?

MJV

 
À 19:07 , Anonymous Anonyme a dit...

Chiara
Francese:blanc de l'œuf
Definizione: albuminu,biancu di l'ovu crudu
sans le "j" cela est pour vous la chapelle du blanc d'œuf.
cj campemu!!!!!!

 
À 20:59 , Anonymous Anonyme a dit...

Santa Chiara. Sainte Claire née Chiara Offreduccio di Favarone à Assise en Italie. Elle s'appelait bien Chiara. Je ne vois pas pourquoi on changerait son nom.

 
À 09:21 , Anonymous Anonyme a dit...

Chiara ne doit pas s'écrire ainsi.Le corse est encore une langue vivante.

 
À 09:52 , Anonymous Anonyme a dit...

De ce fait, il va falloir "corsiser" tous les patronymes !!

"CHJ-GHJ"_l'intégriste

 
À 10:55 , Anonymous Anonyme a dit...

Mais puisqu'il s'agit d'italien !
Comment faites-vous avec les noms propres Anglais, allemands... ridicule. Que Dieu- ou plutôt la raison - nous préserve des talibans!

 
À 11:17 , Anonymous Anonyme a dit...

S'il vous plait auriez vous l'amabilité de m'écrire JESUS en corse .
Merci d'avance

 
À 11:24 , Anonymous Anonyme a dit...

ça c'est facile: GHJESÙ, je crois sans être une spécialiste de la langue corse.

 
À 11:32 , Anonymous Anonyme a dit...

L'accent sur le U n'est pas le bon!

 
À 12:48 , Anonymous Anonyme a dit...

Le corse est une langue vivante et une langue vivante se parle. Tous ces "grammairiens" corses devraient s'efforcer de donner envie aux jeunes de le parler si ils veulent réellement une "vie" pour cette langue. Il ne faut pas mettre la charrue avant les bœufs. De la même manière tous ceux qui ont un état civil du type Pierre, Paul ou Jacques deviennent Petru, Paulu, Ghjacumu. Je ne crois pas que cela les rende plus corses et au regard de l'état civil...ils n'existent pas.

 
À 12:53 , Anonymous Anonyme a dit...

Ch(j)iara était à moitié corse par sa mère Filomèna Provolone épouse Offreduccia, de Zuani,donc les deux orthographes sont admises.

 
À 13:47 , Anonymous Anonyme a dit...

super U

 
À 14:07 , Anonymous Anonyme a dit...

Simu salvi !! erà corsa e taliana , ouf...

 
À 14:17 , Anonymous Anonyme a dit...

Ne cherchez aucun message dans cette photo . Je voulais simplement montrer le mauvais état de l'auvent de la chapelle . Endommagé par le poids de la neige, il présente un danger, les lauzes ne sont plus scellées, et peuvent tomber .
Je ne sais pas qui pourrait se charger de la réparation avant le mois d'août .

césar

césar .

 
À 14:22 , Anonymous Anonyme a dit...

"Provolone" ? Comme le fromage de bufflonne ?

 

Enregistrer un commentaire

Abonnement Publier les commentaires [Atom]

<< Accueil