Chjamatu Campanile ind'è noi, Caccavellu in Corsica suttana, Cruccone in Merusaglia o Croccone in Alisgiani. Ancu canistrellu (ma senza ovu) in Calvi messu ingiru à u bracciu à a prucessiò di u Ghjovi Santu da i cunfratelli. Eccu qualcosa di bonu (per i zitelli u più) di Pasqua o sia in merendella (dînette) u luni di Pasqua. Louis.
6 commentaires:
Curcone in Merusaglia.
Louis.
Spaghetti en rutalais ne prend en réalité qu' un "t" SPAGHETI .En plus on ne fabrique pas de la même façon qu'en Italie.La manière de les faire est tout à fait différente (texte de Monseigneur Bellavista du 2 .04.1841.
Cette écriture typiquement corse a même été décrite le 04 01 1481 par Jo Pétinatu de San stadécuna issu des feux di Natale (documents de l'évêché datant du trois cent ans avant Jésus christ)
L'écrivain A Giovani détaille (le 30 02 199873) la manière avec laquelle sont fait les spagheti à San Stanunda (cismonte) et les spaghetti à San Niente(région di u Pisu)..
ACHILLI DI U BASTIO.
Qui est cet idiot ?
Louis
la macagne (ou magagne) j'ai jamais su, est de toute beauté.
wb
Mi campu di rise!
In Pumonti, u caccavellu ghjè una canestra incù unu o dui ovi fatta par Pasqua. A Canestra si facia tuttu l'annu.
Enregistrer un commentaire
Abonnement Publier les commentaires [Atom]
<< Accueil