Sott'a l'olmu
Sott'a l'olmu
Originally uploaded by PP1.
Oghje, tocca a voi. In corsu.
Lanciatèvi !
Ghjanbati çi curreggera.
Forum de toutes les personnes qui aiment le village de Rutali (Hte Corse), qui l'habitent, en sont originaires ou simplement le connaissent.
3 commentaires:
bhu!!!! chi pena in capu di cumincià sott'a l'olmu incu sti discorsi !! , s'ellu hé cusi mi ne vo a bei puitostu u pastizzu in caffè , cusi mi passeraghju d'un efferalgan...e lasceraghju sti capponi rifà u mondu ,e a doppu per un'e pochi di veri putacchji
U Ricciu
A cum’è alleguria : À l’iniziu ci era l’omu, chì sunniava. Si vidia ariulà tale u stantarolu circhendu u so cibu da campà. Tandu li vense a voglia d’avè anch’ellu l’ale è di cherele cù impazienza : « ne vogliu un paghju d’elle ». Ciò chì li fù cuncessu subitu ma una si truncò è cascò. Hè cusì chì l’omu diventò olmu. Stantaratu.
A cum’è alienazione : Sò d’accunsentu cun Minutu. Ùn si po esse rispunsevule di tutti i malanni di u mondu. À vulè sempre battesi a colpa à prupositu di fatti accaduti tempi fà, ùn ghjova in fin di contu chè : à azzizzà u rancore di quelli chì ùn trovanu micca a so piazza in u mondu d’oghje è chì si sentenu vittime di a culunisazione, à facilità u travagliu di certi capivani chì cercanu à isulà cumunità per pudelle manighjà à modu soiu ( è quì ci hè un veru periculu ), à fà pagà à e nove generazione i danni è i peccati ch’ell’ùn anu micca fattu è à rendele più fragile pè affruntà u so avvene. Per tantu ùn ci vole micca à esse chjosi à e discussione. Ci vole à parlanne, à apre l’ochji, l’arechje è u core da cunnoscesi megliu è da rispettassi. Ma laghemu à u tempu è à i storichi di fà a parte di u bè è di u male à mezu à tutti i cumbugli chì movenu u mondu. Jbg
Ciò chì dice u Ricciu ci dà da ride è da riflette. Perchè strulacassi u cerbellu nantu à prublemi simili chì si ponenu à a sucietà quandu omu i po lascià in cura à d’altri pè risolveli è andà intantu à pigliassi un pastizzu cun l’amichi in caffè ? U tuttu hè di sapè s’ellu ci vole propiu à lascialli cum’ellu dice, à i capponi, chì sò pesci, o à i caponi o capizzoni chì sò, à spessu, belli pesci dinù. Almenu chì a so intenzione sia di annigà u pesciu qualunqu’ellu sia. Ti capiscu o Ricciu è ti salutu. Jbg
Enregistrer un commentaire
Abonnement Publier les commentaires [Atom]
<< Accueil